티스토리 뷰
반응형
🔥 “핫팩 있어”를 영어로 하면 병원 가자는 말처럼 들린다?!
손 시릴 때, 주머니 속 따뜻한 친구!겨울에 꼭 필요한 핫팩,
그런데 영어로 “hot pack”이라고 말하면,
원어민은 진짜 '물리치료' 이야기로 받아들입니다. 😵
🎭 ‘핫팩’ 때문에 생긴 진짜 오해
지민: I always carry a hot pack in winter.
(나 겨울엔 항상 핫팩 들고 다녀.)
Alex: Are you okay? Did you hurt your back or something?
(괜찮아? 허리 다쳤어, 왜 핫팩을 들고 다녀?)
지민: What? No! I just use it to keep my hands warm.
(뭐라고? 아니야! 그냥 손 따뜻하게 하려고.)
Alex: Ohh! You mean a hand warmer!
(아~ 손 따뜻하게 해주는 그거 말하는 거구나!)
지민: Yes! That’s it! A hand warmer!
(맞아! 그 단어였어!)
🔍 한국에서 “핫팩”은 어떻게 쓰일까?
한국에서는 “핫팩”이라는 말을 정말 자주 씁니다.- 겨울에 손 시릴 때 주머니에 넣고 다님
- 등, 배, 발 등에 붙이는 일회용 발열 패드
- 추울 때 잠깐 따뜻함을 유지하기 위한 용도
- “핫팩 하나만 줘~ 손 시려.”
- “핫팩 붙이고 나니까 좀 살겠다.”
- “시험 볼 땐 핫팩 두 개 필수지.”
🌎 영어권에서는 어떻게 다르게 쓰일까?
영어에서 hot pack은 보통 치료용 찜질 팩을 말합니다.- 허리, 어깨 통증 완화용
- 물리치료 병원에서 사용하는 젖은 천이나 전기 찜질기
- 혹은 microwaveable (전자레인지용) 찜질팩
- “어디 다쳤어?”
- “병원에서 물리치료 받니?”
예:
- I always carry a hand warmer in my pocket.
(난 항상 주머니에 손난로 하나 넣어 다녀.) - These hand warmers last for 10 hours.
(이 손난로는 10시간 가요.) - You can buy disposable hand warmers at the store.
(일회용 핫팩은 가게에서 살 수 있어요.)
🗂️ 자연스러운 영어 표현 표 정리
💬 배운 표현을 써서 다시 대화
지민: I always carry a hand warmer when it’s cold.
(추울 땐 항상 손난로 들고 다녀.)
Alex: Smart! They’re super useful in winter.
(현명하네! 겨울에 진짜 유용하지.)
지민: I also use adhesive warmers on my back sometimes.
(가끔 등에는 붙이는 핫팩도 써.)
Alex: Oh, those are great! I used them when I went skiing in Japan.
(오, 그거 좋아! 일본에서 스키 탈 때 썼었어.)
❓ 질문형 표현 정리
🧠 기억 정리 / 암기 팁
🎯 한 줄 공식“핫팩”은 hot pack ❌ → hand warmer ✅
(※ hot pack은 치료용 찜질)
🎯 복습 퀴즈
- Q1. “핫팩”에 가장 자연스러운 영어 표현은?
A. hot pack
B. heat bag
C. hand warmer
D. warm sticker - Q2. 다음 중 올바른 문장은?
A. I keep a hot pack in my phone case.
B. Do you need a hand warmer?
C. He uses hot packs for test anxiety.
D. Give me one of your warm stickers.
✏️ 직접 문장 써보는 연습
- *I always carry a hand warmer in winter.*
난 겨울엔 항상 핫팩 들고 다녀. - *Do you want a hand warmer?*
핫팩 줄까? - *I’m using an adhesive body warmer today.*
오늘은 붙이는 핫팩 쓰고 있어. - *These hand warmers are from Daiso.*
이 핫팩 다이소에서 샀어.
✅ 마무리 정리
📌 복습 퀴즈 정답
- Q1: C. hand warmer
- Q2: B. Do you need a hand warmer?
🧾 최종 요약표
반응형
'영어 > 콩글리쉬 표현' 카테고리의 다른 글
🎤 “아이돌 그룹”이라고 하면 외국인은 ‘만화 캐릭터 팀?’으로 알아듣는다?! (4) | 2025.06.08 |
---|---|
🥗 “셀프바”를 영어로 하면 외국인은 혼술하는 줄 안다?! (1) | 2025.06.07 |
🧠 “이미지게임 하자!”를 영어로 하면 사진 고르는 게임 된다?! (2) | 2025.06.06 |
🔑 “키링 샀어!”를 영어로 하면 진짜 ‘쇠 고리’라고 들린다?! (3) | 2025.06.05 |
🥂 “러브샷 하자~”를 영어로 하면 ‘사랑 총 쏘자’로 들린다?! (1) | 2025.06.05 |
공지사항
최근에 올라온 글
최근에 달린 댓글
- Total
- Today
- Yesterday
링크
TAG
- 영어 회화 팁
- 영어표현
- 감정 영어 표현
- 콩글리쉬 정정
- 영어 표현
- 영어 문법 예외
- 실생활 영어
- 실생활영어
- 영어실수
- 콩글리쉬 정리
- 영어 초보
- 영어 회화
- 콩글리쉬
- 중학생 영어
- 영어 표현 정리
- 영어 공부 팁
- 영어 회화 표현
- 영어 감정 단어
- 영어 감정 표현
- 영어공부
- 자연스러운영어
- 영어회화
- 일상영어
- 문화차이
- 자연스러운 영어
- 실전 영어 회화
- 영어 문법 설명
- 잘못된 영어 표현
- 콩글리쉬 예시
- 콩글리쉬정리
일 | 월 | 화 | 수 | 목 | 금 | 토 |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 |
8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 |
15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 |
22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 |
29 | 30 |
글 보관함
반응형