티스토리 뷰

🚀 기대 이상으로 행동하는 표현: go the extra mile

🚀 기대 이상으로 행동하는 표현: go the extra mile


🎭 ‘go the extra mile’ 때문에 생긴 진짜 오해

👨‍🦰 Alex:

I really appreciate how the team went the extra mile to make this project a success.
(이 프로젝트를 성공시키기 위해 팀이 정말 열과 성을 다해줘서 고마워요.)

👩‍🦰 지민:

Wait… they went an extra mile? Did they walk somewhere?
(잠깐만요… 한 마일 더 걸어갔다고요? 어디 다녀온 건가요?)

👨‍🦰 Alex:

No no! It just means they put in more effort than expected.
(그게 아니라, 기대 이상으로 열심히 했다는 뜻이에요.)

👩‍🦰 지민:

Ah~ like doing more than you're asked to?
(아~ 시킨 것보다 더 열심히 하는 거군요?)

🔍 지민은 왜 그렇게 생각했을까?

  • 영어 단어 go(가다), mile(마일: 거리 단위)를 문자 그대로 직역했기 때문에, 실제로 어디를 걸어갔다고 오해한 상황이에요.
  • 한국어에서는 ‘노력’을 거리 개념으로 표현하는 문화가 드물어서, 이런 비유적 거리 표현이 익숙하지 않음.
  • 이디엄은 문화와 사고방식이 녹아 있는 표현이라, 직역하면 엉뚱한 해석이 나올 수 있어요.

🌎 영어권에서는 어떻게 쓰이는 표현일까?

  • go the extra mile은 영어권에서 “기대 이상으로 노력하다”, “기꺼이 더 수고하다”는 뜻으로 사용돼요.
  • 주로 이런 상황에서 쓰여요:
    • 직장에서 누군가 업무를 예상 이상으로 훌륭하게 처리했을 때
    • 고객 응대에서 직원이 친절 이상으로 배려했을 때
    • 친구나 가족이 남을 위해 특별히 애썼을 때

🧩 왜 ‘이런 뜻’이 되었을까?

  • 이 표현은 성경의 마태복음에서 유래되었어요.
  • 당시 로마 병사는 일반인에게 한 마일(오리)을 강제로 걷게 할 수 있었는데, 성경은 “한 마일을 가자고 하면 두 마일을 함께 가라”고 가르쳐요.
  • 이에서 기대 이상으로 선의와 희생을 베푸는 태도를 상징하게 되었고, 지금의 이디엄으로 발전한 것이죠.

👉 요약: go the extra mile = 기대 이상으로 기꺼이 더 노력하다


🗂️ 자연스러운 영어 표현 표 정리

🧭 상황 🗣️ 이디엄 표현 📝 예문 + 해석
회사 업무 go the extra mile She went the extra mile to finish the project ahead of schedule.
(그녀는 프로젝트를 일정보다 앞당겨 끝내려고 정말 열심히 했어요.)
고객 서비스 go the extra mile Our staff always go the extra mile for our clients.
(우리 직원들은 항상 고객을 위해 최선을 다합니다.)
친구 간 도움 go the extra mile He went the extra mile to help me move last weekend.
(그 친구는 지난 주말 이사도 도와줄 정도로 정말 많이 신경 써줬어요.)

💬 배운 표현으로 다시 대화

👩‍🦰 지민:

I want to go the extra mile for this team too!
(저도 이 팀을 위해 더 열심히 해보고 싶어요!)

👨‍🦰 Alex:

That’s the spirit! I know you'll do great.
(바로 그 자세예요! 잘할 거예요.)

 


❓ 질문형 표현 정리

🙋 상황 ❓ 질문형 표현 📘 해석
칭찬할 때 Who went the extra mile on this? 이거 누가 이렇게까지 열심히 한 거예요?
감탄할 때 Wow, you really went the extra mile! 와, 정말 정성을 다했네요!
제안할 때 Should we go the extra mile for the presentation? 우리 발표를 위해 좀 더 준비해볼까?

🧠 기억 정리 / 암기 팁

❌ 직역 해석✅ 실제 의미
한 마일 더 갔다기대 이상으로 노력하다 / 헌신하다
  • 🔑 이미지 기억법: 남들이 멈춘 지점에서 한 걸음 더 나아가는 모습을 떠올려보세요.
  • 문화적 배경: 성경 속 ‘선의의 거리’를 비유한 표현이라는 사실이 인상에 남을 수 있어요.

🎯 복습 퀴즈

Q1. “go the extra mile”의 진짜 의미는?
A. 실제로 한 마일 더 걸어간다
B. 길을 잘못 들어간다
C. 기대 이상으로 노력한다
D. 거리 개념을 이용한 게임 용어다
✅ 정답: C

Q2. 다음 중 “go the extra mile”을 올바르게 사용한 문장은?
A. He ran an extra mile to lose weight.
B. She goes the extra mile to help her students succeed.
C. I went the extra mile and bought orange juice.
D. They walked a mile because the bus was late.
✅ 정답: B


✏️ 직접 문장 써보기

  1. I’ll go the extra mile for this job interview.
    (이번 면접을 위해 최선을 다해 준비할 거예요.)
  2. Our manager always goes the extra mile for her team.
    (우리 매니저는 팀을 위해 항상 열정을 쏟아요.)
  3. Let’s go the extra mile and add a surprise thank-you note.
    (감사 메시지까지 넣어서 정성껏 해보자.)
  4. He went the extra mile and fixed the whole system himself.
    (그는 시스템 전체를 혼자 다 고칠 정도로 열심히 했어요.)

✅ 정답 보기

🎯 복습 퀴즈 정답

  • Q1: C. 기대 이상으로 노력한다
  • Q2: B. She goes the extra mile to help her students succeed.

🧾 최종 요약표

❌ 직역 해석✅ 실제 의미
한 마일 더 갔다기대 이상으로 노력하다, 헌신하다