티스토리 뷰

728x90
🌧️ 오늘의 이디엄: Under the weather – 몸이 좀 안 좋은, 컨디션이 안 좋은

🌧️ 오늘의 이디엄: Under the weather – 몸이 좀 안 좋은, 컨디션이 안 좋은


🎭 ‘Under the weather’ 때문에 생긴 진짜 오해

👨‍🦰 Alex:

I’m not coming to the meeting today. I’m feeling a bit under the weather.
(오늘 회의에는 못 갈 것 같아. 몸이 좀 안 좋아.)

👩‍🦰 지민:

Oh no, is it raining on you? Do you need an umbrella?
(어머, 비 맞고 계신 거예요? 우산 필요하세요?)

👨‍🦰 Alex:

Haha, no. “Under the weather” just means I’m sick — like I caught a cold or something.
(하하, 아니에요. ‘under the weather’는 아프거나 몸이 안 좋다는 뜻이에요. 감기 걸린 것 같거든요.)

👩‍🦰 지민:

Ah, okay! So it means you're not feeling well.
(아~ 그렇군요! 몸이 안 좋다는 뜻이네요.)

🔍 지민은 왜 그렇게 생각했을까?

  • “under”는 '~아래', “the weather”는 '날씨'니까, 문자 그대로 해석하면 "날씨 아래에 있다", 즉 "비를 맞고 있다"로 오해할 수 있어요.
  • 한국어에서는 몸 상태를 날씨에 비유하는 표현이 흔하지 않기 때문에, 직역하면 의미가 연결되지 않습니다.
  • 특히 영어에는 기분이나 몸 상태를 자연 현상에 비유하는 표현이 많아, 문화적 배경이 없으면 낯설게 들릴 수 있어요.

🌎 영어권에서는 어떻게 쓰이는 표현일까?

  • under the weather몸이 좋지 않다, 아프다, 기운이 없다는 뜻이에요.
  • 병원에 갈 만큼 심한 경우도 있지만, 가볍게 기운이 없거나 피곤할 때도 씁니다.
  • 주로 이런 상황에서 쓰여요:
    • 감기나 두통처럼 가벼운 질병에 걸렸을 때
    • 몸살이나 피로로 컨디션이 좋지 않을 때
    • 멘탈이 좀 다운된 느낌일 때 (비유적으로)

🧩 왜 ‘이런 뜻’이 되었을까?

  • 이 표현은 옛날 선원들 사이에서 쓰이던 말에서 유래했어요.
  • 선원이 몸이 아플 때, 갑판 위에서 흔들리는 배 위에 있지 않고, 아래 갑판(=under the weather deck)에 머물렀다고 해요.
  • 그래서 “under the weather”는 ‘몸이 아파서 쉬고 있다’는 의미로 바뀌었고, 지금은 일상적으로 “컨디션이 안 좋은 상태”를 뜻하게 되었어요.

👉 요약: "under the weather" = 몸이 안 좋은 상태, 컨디션 난조


🗂️ 자연스러운 영어 표현 표 정리

🧭 상황 🗣️ 이디엄 표현 📝 예문 + 해석
감기 기운이 있을 때 under the weather I’m feeling under the weather, so I’ll stay home.
(몸이 좀 안 좋아서 집에 있을게요.)
두통이나 피로가 쌓였을 때 under the weather She looked under the weather at work today.
(오늘 회사에서 그녀가 좀 안 좋아 보였어요.)
잠을 못 자서 힘들 때 under the weather After staying up all night, I feel under the weather.
(밤샘하고 나니까 몸이 축 나네요.)

💬 배운 표현으로 다시 대화

👩‍🦰 지민:

I’m feeling under the weather today. I think I caught a cold.
(오늘 좀 안 좋아요. 감기 걸린 것 같아요.)

👨‍🦰 Alex:

Oh no! Hope you get better soon.
(어머, 얼른 나으세요!)

 


❓ 질문형 표현 정리

🙋 상황 ❓ 질문형 표현 📘 해석
누군가 아파 보일 때 Are you feeling under the weather? 몸이 좀 안 좋으신가요?
결석 이유를 물을 때 Were you under the weather yesterday? 어제 몸이 안 좋으셨나요?
회의 전 근황 체크할 때 You look a bit under the weather today. 오늘 좀 안 좋아 보이시네요. 괜찮으세요?

🧠 기억 정리 / 암기 팁

❌ 직역 해석✅ 실제 의미
날씨 아래에 있다몸이 안 좋다, 컨디션이 나쁘다
  • "날씨 아래에 있다" = 비 맞고, 추운 날씨에 노출된 이미지 → 몸이 아플 수 있는 상태
  • 시각 이미지 팁: 흐린 날씨 속에서 우산 없이 축 처진 사람을 떠올려 보세요.
  • 감기, 피로, 몸살 등 모두 ‘날씨처럼’ 우리 컨디션을 흐리게 만들죠.

🎯 복습 퀴즈

Q1. “under the weather”의 진짜 의미는?
A. 날씨 때문에 기분이 좋다
B. 야외에 있다
C. 몸이 안 좋다
D. 우산을 챙기지 않았다
✅ 정답: C

Q2. 올바르게 사용한 문장은?
A. I’m under the weather because of heavy rain.
B. She said she’s under the weather and stayed in bed.
C. Let’s go under the weather to watch clouds.
D. He went under the weather to check the temperature.
✅ 정답: B


✏️ 직접 문장 써보기

  1. I didn’t go to school today because I felt under the weather.
    (몸이 안 좋아서 오늘 학교에 안 갔어요.)
  2. He looks under the weather. Maybe he needs to rest.
    (그는 몸이 안 좋아 보여요. 좀 쉬어야 할 것 같아요.)
  3. Whenever the seasons change, I feel under the weather.
    (계절 바뀔 때마다 몸 상태가 안 좋아져요.)
  4. After the long trip, we were all under the weather.
    (긴 여행 후에 우리 모두 컨디션이 안 좋았어요.)

✅ 마무리 정리

📌 복습 퀴즈 정답

  • Q1: C
  • Q2: B

🧾 최종 요약표

❌ 직역 해석✅ 실제 의미
날씨 아래에 있다몸이 안 좋다, 컨디션이 나쁘다

728x90