티스토리 뷰

728x90
💃🕺 둘 다 책임이 있다: It takes two to tango

💃🕺 둘 다 책임이 있다: It takes two to tango


🎭 ‘It takes two to tango’ 때문에 생긴 진짜 오해


👨‍🦰 Alex: Don’t just blame him. It takes two to tango.
(그 사람만 탓하지 마세요. 둘 다 책임이 있어요.)

👩‍🦰 지민: Oh… are you saying they were dancing?
(어… 둘이 춤췄다는 뜻인가요?)

👨‍🦰 Alex: No — it means both people are involved and share responsibility.
(아니에요 — 두 사람 모두 관여했고 책임이 있다는 뜻이에요.)

👩‍🦰 지민: Ah, okay. So you mean it’s not just one person’s fault.
(아, 알겠어요. 한 사람만의 잘못이 아니군요.)


🔍 지민은 왜 그렇게 생각했을까?


  • 지민은 ‘it takes two to tango’를 문자 그대로 탱고를 추려면 둘이 필요하다로만 이해했습니다.
  • 영어권에서는 비유적으로 사용되어 둘 다 관여하고 둘 다 책임이 있다는 뜻입니다.
  • 한국어에 정확히 대응하는 표현이 드물고, 춤이라는 단어가 직접적인 책임과 연결되지 않아 오해하기 쉽습니다.


🌎 영어권에서는 어떻게 쓰이는 표현일까?


  • It takes two to tango는 영어권에서 문제나 상황에는 항상 양쪽 모두가 책임이 있다는 뜻으로 사용됩니다.
  • 주로 이런 상황에서 사용됩니다:
    • 다툼이나 문제를 한쪽 탓으로만 돌리기 어려울 때
    • 협력해야 하는데 한쪽만 노력하는 상황을 지적할 때
    • 관계에서 둘 다 역할을 했음을 강조할 때


🧩 왜 ‘이런 뜻’이 되었을까?


  • It takes two to tango는 탱고라는 춤에서 유래했습니다.
  • 탱고는 두 사람이 호흡을 맞춰야만 출 수 있는 춤이어서, 혼자만의 잘못도 아니고 혼자만의 공도 아니라는 뜻으로 발전했습니다.
  • ‘혼자서 탱고를 출 수 없다’ → ‘문제나 상황도 한쪽만의 잘못으로 생기지 않는다’라는 의미가 되었습니다.

👉 요약: "It takes two to tango" = "둘 다 책임이 있다, 둘 다 관여했다"



🗂️ 자연스러운 영어 표현 표 정리


🧭 상황 🗣️ 이디엄 표현 📝 예문 + 해석
다툼에서 양쪽 다 잘못일 때 it takes two to tango Don’t act innocent — it takes two to tango. (순진한 척하지 마세요 — 둘 다 잘못이에요.)
관계 문제에서 양쪽을 지적할 때 it takes two to tango Their breakup proves it takes two to tango. (그들의 이별은 둘 다 책임이 있음을 보여줍니다.)
협력의 필요성을 강조할 때 it takes two to tango This deal won’t happen — it takes two to tango. (이 거래는 안 될 거예요 — 둘 다 노력이 필요하니까요.)


💬 배운 표현으로 다시 대화


👩‍🦰 지민: You’re right. It takes two to tango.
(맞아요. 둘 다 잘못이 있네요.)

👨‍🦰 Alex: Glad you see it that way.
(그렇게 이해해 주셔서 다행이에요.)


❓ 질문형 표현 정리


🙋 상황 ❓ 질문형 표현 📘 해석
상대도 책임이 있는지 묻기 Doesn’t it take two to tango? 이건 둘 다 책임이 있는 거 아닌가요?
둘 다 관여했는지 확인하기 It takes two to tango, right? 둘 다 관여한 게 맞죠?
협력이 필요한지 물어보기 Do you agree it takes two to tango? 둘 다 함께해야 한다는 데 동의하시나요?


🧠 기억 정리 / 암기 팁


❌ 직역 해석 ✅ 실제 의미
둘이서 탱고를 춘다 둘 다 책임이 있다, 둘 다 관여했다

  • 탱고는 혼자서 출 수 없는 춤입니다.
  • 갈등도, 관계도, 문제도 ‘둘 다의 몫’이라는 걸 떠올리면 이해가 쉽습니다.


🎯 복습 퀴즈


  • Q1. “It takes two to tango”의 진짜 의미는?
    • A. 탱고를 배우려면 둘이 필요하다
    • B. 문제에는 둘 다 책임이 있다
    • C. 춤을 잘 추는 법이다
    • D. 한 사람이 더 잘한다
  • Q2. 다음 중 “It takes two to tango”를 올바르게 사용한 문장은?
    • A. It takes two to tango, so don’t just blame her.
    • B. He danced because it takes two to tango.
    • C. I learned tango alone because it takes two to tango.
    • D. She likes tango because it takes two to tango.


✏️ 직접 문장 써보기


  • You can’t blame only him — it takes two to tango. (그 사람만 탓할 순 없어요 — 둘 다 잘못이에요.)
  • Their fight showed it really takes two to tango. (그들의 싸움은 둘 다 책임이 있다는 걸 보여줬어요.)
  • In a relationship, it takes two to tango. (관계에서는 둘 다 함께 노력해야 해요.)
  • This situation proves it takes two to tango. (이 상황은 둘 다 관여했음을 보여줍니다.)


✅ 최종 요약표


❌ 직역 해석 ✅ 실제 의미
둘이서 탱고를 춘다 둘 다 책임이 있다, 둘 다 관여했다


728x90