티스토리 뷰
728x90
💃🕺 둘 다 책임이 있다: It takes two to tango
🎭 ‘It takes two to tango’ 때문에 생긴 진짜 오해
👨🦰 Alex: Don’t just blame him. It takes two to tango.
(그 사람만 탓하지 마세요. 둘 다 책임이 있어요.)
👩🦰 지민: Oh… are you saying they were dancing?
(어… 둘이 춤췄다는 뜻인가요?)
👨🦰 Alex: No — it means both people are involved and share responsibility.
(아니에요 — 두 사람 모두 관여했고 책임이 있다는 뜻이에요.)
👩🦰 지민: Ah, okay. So you mean it’s not just one person’s fault.
(아, 알겠어요. 한 사람만의 잘못이 아니군요.)
🔍 지민은 왜 그렇게 생각했을까?
- 지민은 ‘it takes two to tango’를 문자 그대로 탱고를 추려면 둘이 필요하다로만 이해했습니다.
- 영어권에서는 비유적으로 사용되어 둘 다 관여하고 둘 다 책임이 있다는 뜻입니다.
- 한국어에 정확히 대응하는 표현이 드물고, 춤이라는 단어가 직접적인 책임과 연결되지 않아 오해하기 쉽습니다.
🌎 영어권에서는 어떻게 쓰이는 표현일까?
- It takes two to tango는 영어권에서 문제나 상황에는 항상 양쪽 모두가 책임이 있다는 뜻으로 사용됩니다.
- 주로 이런 상황에서 사용됩니다:
- 다툼이나 문제를 한쪽 탓으로만 돌리기 어려울 때
- 협력해야 하는데 한쪽만 노력하는 상황을 지적할 때
- 관계에서 둘 다 역할을 했음을 강조할 때
🧩 왜 ‘이런 뜻’이 되었을까?
- It takes two to tango는 탱고라는 춤에서 유래했습니다.
- 탱고는 두 사람이 호흡을 맞춰야만 출 수 있는 춤이어서, 혼자만의 잘못도 아니고 혼자만의 공도 아니라는 뜻으로 발전했습니다.
- ‘혼자서 탱고를 출 수 없다’ → ‘문제나 상황도 한쪽만의 잘못으로 생기지 않는다’라는 의미가 되었습니다.
👉 요약: "It takes two to tango" = "둘 다 책임이 있다, 둘 다 관여했다"
🗂️ 자연스러운 영어 표현 표 정리
💬 배운 표현으로 다시 대화
👩🦰 지민: You’re right. It takes two to tango.
(맞아요. 둘 다 잘못이 있네요.)
👨🦰 Alex: Glad you see it that way.
(그렇게 이해해 주셔서 다행이에요.)
❓ 질문형 표현 정리
🧠 기억 정리 / 암기 팁
- 탱고는 혼자서 출 수 없는 춤입니다.
- 갈등도, 관계도, 문제도 ‘둘 다의 몫’이라는 걸 떠올리면 이해가 쉽습니다.
🎯 복습 퀴즈
- Q1. “It takes two to tango”의 진짜 의미는?
- A. 탱고를 배우려면 둘이 필요하다
- B. 문제에는 둘 다 책임이 있다
- C. 춤을 잘 추는 법이다
- D. 한 사람이 더 잘한다
- Q2. 다음 중 “It takes two to tango”를 올바르게 사용한 문장은?
- A. It takes two to tango, so don’t just blame her.
- B. He danced because it takes two to tango.
- C. I learned tango alone because it takes two to tango.
- D. She likes tango because it takes two to tango.
✏️ 직접 문장 써보기
- You can’t blame only him — it takes two to tango. (그 사람만 탓할 순 없어요 — 둘 다 잘못이에요.)
- Their fight showed it really takes two to tango. (그들의 싸움은 둘 다 책임이 있다는 걸 보여줬어요.)
- In a relationship, it takes two to tango. (관계에서는 둘 다 함께 노력해야 해요.)
- This situation proves it takes two to tango. (이 상황은 둘 다 관여했음을 보여줍니다.)
✅ 최종 요약표
728x90
'영어 > 오늘의 이디엄(idiom)' 카테고리의 다른 글
🎣🙅 책임을 면하게 해주다: Let someone off the hook (0) | 2025.07.15 |
---|---|
🎺🚎 유행에 편승하다: Jump on the bandwagon (7) | 2025.07.14 |
🥶🚶 차갑게 대하다: Give someone the cold shoulder (0) | 2025.07.13 |
😈 일부러 반대 의견을 말하다: Devil’s advocate (0) | 2025.07.13 |
✅ 원칙대로: By the book (2) | 2025.07.12 |
공지사항
최근에 올라온 글
최근에 달린 댓글
- Total
- Today
- Yesterday
링크
TAG
- 콩글리쉬 정정
- 영어 표현 정리
- 영어 회화 팁
- 콩글리쉬 정리
- 영어실수
- 영어 회화 표현
- 영어 회화 상황별
- 영어 감정 단어
- 자연스러운영어
- 실생활영어
- 영어 표현 해석
- 영어 숙어
- 콩글리쉬
- 영어공부
- 헷갈리는 영어
- 영어권 문화 표현
- 비유적 영어 표현
- 영어표현
- English idioms
- 영어 표현
- 영어 문법 설명
- 문화차이
- 영어회화
- 자연스러운 영어
- 중학생 영어
- 감정 영어 표현
- 영어 회화
- 영어 감정 표현
- 영어 초보
- 콩글리쉬 예시
일 | 월 | 화 | 수 | 목 | 금 | 토 |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | ||
6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 |
13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 |
20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 |
27 | 28 | 29 | 30 | 31 |
글 보관함
250x250