🐱🔍 지나친 호기심은 화를 부른다: Curiosity killed the cat🎭 ‘Curiosity killed the cat’ 때문에 생긴 진짜 오해👨🦰 Alex: Don’t ask too many questions — curiosity killed the cat.(질문을 너무 많이 하지 마세요 — 지나친 호기심은 화를 부릅니다.)👩🦰 지민:*Wait… whose cat died? And how?*(잠깐만요… 누구 고양이가 죽었나요? 왜요?)👨🦰 Alex:No — it’s just a way to say that being too curious can get you into trouble.(아니에요 — 지나친 호기심은 문제를 일으킬 수 있다는 뜻이에요.)👩🦰 지민:*Ah, ..
🍼😭 이미 엎질러진 일에 후회하다: Cry over spilt milk🎭 ‘Cry over spilt milk’ 때문에 생긴 진짜 오해👨🦰 Alex: Don’t cry over spilt milk — what’s done is done.(이미 지나간 일은 어쩔 수 없으니 후회하지 마세요.)👩🦰 지민:*Wait… who spilled milk? And why would someone cry about that?*(잠깐만요… 누가 우유를 쏟았나요? 그걸로 왜 울죠?)👨🦰 Alex:No — it just means you shouldn’t get upset over something that can’t be changed.(아니에요 — 이미 되돌릴 수 없는 일로 속상해하지 말라는 뜻이에요..
😬🦷 가까스로, 간신히: By the skin of your teeth🎭 ‘By the skin of your teeth’ 때문에 생긴 진짜 오해👨🦰 Alex: I passed the test by the skin of my teeth.(저는 그 시험을 간신히 통과했어요.)👩🦰 지민:*Wait… teeth have skin?*(잠깐만요… 치아에 피부가 있나요?)👨🦰 Alex:No — it just means I barely succeeded, just by a tiny margin.(아니에요 — 아주 아슬아슬하게, 간신히 해냈다는 뜻이에요.)👩🦰 지민:*Ah, okay. So it means you almost failed, but didn’t.*(아, 알겠어요. 거의 실패할 ..
😤🔥 화를 풀다, 기분을 풀다: Blow off steam🎭 ‘Blow off steam’ 때문에 생긴 진짜 오해👨🦰 Alex: I went to the gym to blow off some steam.(저는 화를 풀려고 헬스장에 갔어요.)👩🦰 지민:*Wait… did you really blow steam out of your body?*(잠깐만요… 몸에서 진짜 김을 뿜어냈다는 뜻인가요?)👨🦰 Alex:No — it just means I exercised to relieve my stress or anger.(아니에요 — 운동하면서 스트레스나 화를 풀었다는 뜻이에요.)👩🦰 지민:*Ah, okay. So it means to let go of anger or stress.*(..
🪨🪵 진퇴양난: Between a rock and a hard place🎭 ‘Between a rock and a hard place’ 때문에 생긴 진짜 오해👨🦰 Alex: I feel like I’m between a rock and a hard place right now.(지금 저는 진퇴양난에 빠진 기분이에요.)👩🦰 지민:*Wait… are you literally stuck between a rock and a wall?*(잠깐만요… 진짜 바위랑 벽 사이에 갇혔다는 뜻인가요?)👨🦰 Alex:No — it means I have to choose between two bad options, and neither is good.(아니에요 — 둘 다 나쁜 선택지밖에 없어서 고민된다..
🐕🌳 엉뚱한 데 화살을 겨누다: Barking up the wrong tree🎭 ‘Barking up the wrong tree’ 때문에 생긴 진짜 오해👨🦰 Alex: If you think I took your book, you’re barking up the wrong tree.(제가 당신 책을 가져갔다고 생각하신다면, 잘못 짚으셨어요.)👩🦰 지민:*Wait… why would you bark at a tree? And how can it be the wrong one?*(잠깐만요… 왜 나무를 향해 짖는 거죠? 그리고 왜 그게 틀린 나무인가요?)👨🦰 Alex:No — it means you’re blaming or accusing the wrong person, or making..
🚗👆 운전자에게 참견하는 사람: Back seat driver🎭 ‘Back seat driver’ 때문에 생긴 진짜 오해👨🦰 Alex: I can’t stand him. He’s such a back seat driver.(저 사람을 못 참겠어요. 운전할 때 참견이 너무 심해요.)👩🦰 지민:*Wait… is he literally driving from the back seat?*(잠깐만요… 뒷좌석에서 운전을 한다는 뜻인가요?)👨🦰 Alex:No — it means he keeps giving unwanted advice while someone else is driving.(아니에요 — 남이 운전하는데 계속 참견하고 지시하는 사람을 말하는 거예요.)👩🦰 지민:*Ah, okay..
🎩⏱️ 즉시, 지체 없이: At the drop of a hat🎭 ‘At the drop of a hat’ 때문에 생긴 진짜 오해👨🦰 Alex: He’s ready to help at the drop of a hat.(그는 언제든 부탁하면 즉시 도와줍니다.)👩🦰 지민:*Wait… why does he need to drop a hat? Does he throw his hat to start?*(잠깐만요… 왜 모자를 떨어뜨려야 하나요? 모자를 던져야 시작한다는 뜻인가요?)👨🦰 Alex:No — it just means he’s willing to act immediately, without hesitation.(아니에요 — 주저하지 않고 바로 행동한다는 뜻이에요.)👩🦰 지민:*Ah..
🍎👁️ 가장 소중한 사람: Apple of my eye🎭 ‘Apple of my eye’ 때문에 생긴 진짜 오해👨🦰 Alex: My daughter is the apple of my eye.(제 딸은 제게 가장 소중한 사람입니다.)👩🦰 지민: *Wait… are you saying your eye is made of an apple? Or you see her as an apple?*(잠깐만요… 눈이 사과로 된 건가요? 아니면 딸을 사과처럼 본다는 뜻인가요?)👨🦰 Alex: No — it means she’s very precious and dearly loved.(아니에요 — 아주 소중하고 사랑스러운 사람이라는 뜻이에요.)👩🦰 지민: *Ah, okay. So she’s the..
🐕🌳 엉뚱한 데 화살을 겨누다: Barking up the wrong tree🎭 ‘Barking up the wrong tree’ 때문에 생긴 진짜 오해👨🦰 Alex: If you think I took your book, you’re barking up the wrong tree.(제가 당신 책을 가져갔다고 생각하신다면, 잘못 짚으셨어요.)👩🦰 지민:*Wait… why would you bark at a tree? And how can it be the wrong one?*(잠깐만요… 왜 나무를 향해 짖는 거죠? 그리고 왜 그게 틀린 나무인가요?)👨🦰 Alex:No — it means you’re blaming or accusing the wrong person, or making..
- Total
- Today
- Yesterday
- 감정 영어 표현
- 영어실수
- 영어 표현 해석
- 영어공부
- 영어 회화
- 비유적 영어 표현
- 영어 회화 표현
- 영어 문법 설명
- 영어회화
- 중학생 영어
- 헷갈리는 영어
- 영어 감정 표현
- 영어 숙어
- 자연스러운 영어
- 자연스러운영어
- 영어 회화 팁
- 콩글리쉬 예시
- 콩글리쉬 정리
- 실생활영어
- 영어 회화 상황별
- 문화차이
- 영어 표현 정리
- 영어 표현
- English idioms
- 콩글리쉬 정정
- 콩글리쉬
- 영어 초보
- 영어 감정 단어
- 영어표현
- 영어권 문화 표현
일 | 월 | 화 | 수 | 목 | 금 | 토 |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | ||
6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 |
13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 |
20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 |
27 | 28 | 29 | 30 | 31 |